GLOBE-BLANC様のご紹介
2010-07-01 Thu
今回は、アンティーク雑貨のお店「GLOBE-BLANC」様をご紹介いたします。
お店は武蔵野市の住宅街の一角、都立小金井公園の向かい側にあります。
オーナー自らフランスのパリへ訪れ、買い付けてこられた雑貨や家具を扱うGLOBE-BLANC様。
この場所でオープンしたのは2009年の11月なのですが、実はそれ以前、西荻窪で30年もの間続けてこられた歴史のあるお店です。
ご自宅の倉庫を改装してお店を移されたのだそうです。
アンティークだけではなく、店内には新しい物も取り扱っており、新旧が見事に調和された空間となっています。
上の写真の中央に見えるソファは、実はプラスチック製。
デザイナーのフィリップ・スタルク氏は、浅草のアサヒビール本社屋上にある「炎のオブジェ」でも知られています。
ちなみに店名の「GLOBE」は地球、「BLANC」は白というフランス語。
店内も白を基調としたインテリアとなっています。
店内に弊社のウォータークーラーを設置して頂いております。
白いボディのデザインタイプがマッチしています。
上の2枚の写真は、オーナー様のお知り合いの「鉄のアーティスト」の方が製作されたものだそうです。
アンティークの髪留めがGLOBE-BLANC様の原点だそうです。
こんな可愛い服も扱っています。
「TAGE」というブランドだそうです。
数々の雑貨に囲まれて、大きな窓から緑の公園を眺めていると、非常にゆっくりとした心地よい時間が流れる気がしました。
GLOBE-BLANC様の魅力を是非皆様にも直接感じて頂きたいと思います。
「GLOBE-BLANC」
武蔵野市桜堤3-5-7
Tel:0422-51-5100
JR中央線・総武線「吉祥寺駅」「武蔵境駅」より
「向台町五」行きバスを利用、「小金井公園東口」バス停下車。
12:30〜19:00
定休日:月・火
カナディアン スプリングス ウォーター ジャパン
Canadian Springs Water Tokyo
カナスプ リニューアルのお知らせ
2010-06-15 Tue
この度、カナディアン スプリングス スタッフの日記「カナスプ」をリニューアルすることになりました!スタッフが順番に記事を書くスタイルで、2007年2月から続けてまいりました。
今後は、当社からのインフォメーションやカナダに関すること、お客様のご紹介などを不定期で掲載していく予定です。
サイトデザイン等、まだまだこれから変わっていくことと思います。
(まだ暫定的な模様替えですので・・・)
読者の皆様には、ここまでのご愛読に感謝するとともに、今後ともお付き合い頂けます様お願い申し上げます。
ご意見やご要望など御座いましたら、お気軽にコメントくださると幸いです!
どうぞ宜しくお願い致します。
カナスプ管理人 matsu
カナディアン スプリングス ウォーター ジャパン
Canadian Springs Water Tokyo
ブブゼラを吹く男
2010-06-11 Fri

3ヶ月ぐらい前に購入した財布。
キズやらシワやらがついてかなりいい味でてきてます。
大変気に入っているのだが難点が一つ。
チェーンが外せない。
仕事中はバックに入れているので、凄くジャマ。
と言う訳で金具を購入。

今話題の「ブブゼラ」を吹く男。
かなりタイムリーなアイテムです。
<NOB>
カナディアン スプリングス ウォーター ジャパン
Canadian Springs Water Tokyo
Honky Tonk
チマヨ女子
2010-06-04 Fri
原宿・代官山などを歩いていてちょくちょく見かけるチマヨ男子。←yoshi命名(まだ言ってる)WOOL素材のチマヨベストだけれど、初夏のシンプルなスタイルに投入するだけで今っぽいアクセント。
しばらく指をくわえて眺めておりましたが、とうとう先日手に入れました。
当初はやっぱりORTEGAS(オルテガ)でしょう!と思っていましたが、なかなか女子サイズを扱っているショップもなく、たまーにあっても色と柄が好みではなかったり。
高円寺の古着屋さんを巡って覚えたCENTINELA(センチネラ)。私は初めて知ったブランド名なのですが、こちらも調べてみるとORTEGAS同様の老舗。
以下、CENTINELAのご紹介
センチネラは、アメリカはニューメキシコ州チマヨ村の伝統織物工芸として、約1000年以上先祖代々受け継がれたチマヨ織りの老舗メーカーです。ニューメキシコ州、サンタフェから北へ50kmほどのところにあるチマヨ村。この地に伝わる”リオグランデスタイル”と呼ばれる織物はネイティブアメリカンとスペインの文化が融合して生まれた独特のテイストを持つ南西部を代表する伝統工芸品として知られています。
Tシャツの上にこのベストを合わせて、その上にパーカーやジャケットを着て柄を少し覗かせる着方をしたい。。。
そのうちエスカレートしてタンクトップに重ねちゃうかも知れません!←イヤ、これは美BODYのメンズにまかせましょう。
とにかく着々と『インディアン化計画』進んでおります。※そんな計画あったかしら?
<yoshi>
カナディアン スプリングス ウォーター ジャパン
Canadian Springs Water Tokyo
Tokyo Canadian Club
2010-06-01 Tue

The Tokyo Canadian Club is the club dedicated to all things Canadian in Tokyo. We are the social group for the Canadian community, made up of members from all walks of life, young and old. We host fun-filled CANADIAN events throughout the year including pubnights, picnics, parties and dances. Our members include many nationalities - we only ask that you have an interest in Canada!
先週末の土曜日、カナダ大使公邸の敷地内で、Tokyo Canadian Club恒例のFamily BBQイベントが開催されました。このイベント、何と今回で35回目を数える、歴史あるものです。弊社は昨年に引き続き、協賛企業として参加。Canadian Springs Premium Waterを皆さんにご提供しました。
大使公邸前に設置させて頂いた、Canadian Springs Water & Coolers。
今年は、ときおり降る霧雨で、あいにくの空模様での開催でしたが、例年どおり200名を超す参加者で盛り上がりました。カナダ産の特大ビーフまたはサーモンのBBQ、美味しいサラダ、パスタやブレッド、飲み放題のカナダ・ビール、ワイン、ジュース、そして、Canadian Springs Water。BBQパーティー慣れしている参加者の皆さん、それぞれ和やかにイベントを楽しんでいました。歌あり、マジックショーあり、協賛企業からのプレゼント抽選会あり、最後まで盛り上がっていましたよ。また、普段一般開放されていない大使公邸の庭園も散策する事が出来て、キッズ達も大はしゃぎで嬉しそうでした。
Tokyo Canadian Clubは、このBBQの他、月例のパブナイトやX'masパーティー、お花見パーティー等を開催しています。陽気でフレンドリーなカナダの人々と触れ合える良いクラブですよ(但し、英会話レッスン目的での入会はタブーです)。入会資格は、『カナダ興味がある人』それだけ!
詳しくは、Tokyo Canadian Clubのウェブサイトをご参照ください
最後に、TCC代表のShelley、今回も大変お世話になり有難うございました!
Thank you so much Shelley !
<Sat>
カナディアン スプリングス ウォーター ジャパン
Canadian Springs Water Tokyo
だまし絵
2010-05-28 Fri
先日、身内の法事で埼玉まで行って参りました。集まった親戚知人の皆様にとって、連れて行った娘は初対面となります。
昨年お会いした時は、まだ妻のお腹の中だったので、今回はだいぶ可愛がって頂きました。
法事も一段落する頃、住職さんからの有り難い話がありまして、その途中で何故か印刷物が配布されました。
そこに描かれていたのは、よく見る「だまし絵」。

これはルビンの壷と呼ばれる、一般的なものですね。
「物事には必ず2つ以上の見方・捉え方があるので、悩んだり壁に当たったりした時には考え方を少し変えましょう」という、まぁよくあるポジティブ思考のススメだったのでした。
ところでこのだまし絵、紙の上の2次元の世界だから可能なのかと思っていたら、おなじみ「LEGOブロック」を使って3次元で実現されていたのですね!



最後の写真のものは、だまし絵の仕組みが良くわかる感じですね。
こういうのを実現する製作者には頭が下がります。
ウチの娘も、少し大きくなったらLEGOで遊ばせたいなーと思います。
最後に、ネットで見かけた面白いサービス。


日本の会社ではないようなのですが、人それぞれの違った横顔の顔型にあわせて、冒頭のルビンの壷(のようなもの。壷みたいな器状にはなっていないそうです。)を作製してくれるみたいです。
私の力ではこれ以上調べられなかったので、興味のある方は是非探してみてください!!
<matsu>
カナディアン スプリングス ウォーター ジャパン
Canadian Springs Water Tokyo
チペワ
2010-05-25 Tue

ひと月くらい前に破格値で購入した
チペワのスウェードエンジニア。
現在ヘビロテ中です。
レッドウイングと比べるとかなりシルエットはシャープでが
履いてみると、幅広、甲高で日本人にはこちらの方が
履きやすいかも?
チペワはヤフオクでも結構、安値ででているのでねらい目です。
<NOB>
カナディアン スプリングス ウォーター ジャパン
Canadian Springs Water Tokyo
ピスト 変身!!!!
2010-05-21 Fri
今週末、愛車のpelotonくんをニュータイプに変身させるべく、塗装に出してきます。
さよなら、黒いpelotonくん。
<カナ夫>
カナディアン スプリングス ウォーター ジャパン
Canadian Springs Water Tokyo
○○男子。
2010-05-18 Tue
ここ数年、「メガネ男子」から始まり、お弁当男子、草食系男子などあるカテゴリーに上手い具合に若い男性を当てはめて言いますよね。私も、新しい「○○男子」を耳にする度にスタッフに
「知ってる?○○男子って」
とあたかも自分から発信したかのように発表しています。
目新しいくて面白いなと思ったのが、「定位置男子」。
職場のデスクの上やテーブルの上のテレビのリモコンなど、自分の中の決まった定位置に必ず置き直す。
これは言い得てる!ほんとに意外に男性に多い気がしませんか?
面白いので試しにスタッフ4名が外出している時間を見計らって、デスクの上の事務用品や電話を違う配置に置いてみました。
数時間後
帰社して、何も言わずに気が付いたスタッフは0名、その事を明かして「ああ、なんか違うと思っていた」1名、あとの3名は気が付かず。
ん〜っ。
思ってたよりいないのかなぁ、定位置男子。。。
そして画像は「7分丈男子」を意識した女子の足。
この春、こんな7分丈パンツの男子多いですよね。
何でも、ショートパンツは抵抗あるけど7分丈ならって事で履かれているみたい。
細かくいうと平均丈7.7分丈ならしい。。。
暑い夏、少しでも足首が出てるとかなり涼しいですよね。
この夏、当社のスタッフも「7分丈男子」になるかも?!
<yoshi>
カナディアン スプリングス ウォーター ジャパン
Canadian Springs Water Tokyo
TOP PAGE △